Notre Entreprise

/// FAQ

Service à la clientèle
Produits - Garantie, service et entretien
Motoneiges Yamaha
VTT Yamaha
Moteurs hors-bord Yamaha
Généralités

Service à la clientèle

Q. Comment puis-je obtenir une clé de rechange pour mon véhicule Yamaha?

R. Votre concessionnaire Yamaha autorisé peut vous commander une clé brute de rechange pourvu que vous lui fournissiez le modèle de votre produit et le code de sa clé. Notez que Yamaha ne vend aucune clé taillée. Pour obtenir une copie de votre clé taillée, vous devrez avoir recours aux services d'un serrurier qui taillera la clé brute à partir de votre clé taillée.

Q. Comment puis-je changer mon adresse dans le système de garantie Yamaha?

R. Passez chez un concessionnaire autorisé pour remplir un formulaire de changement d'adresse. Ce dernier peut être imprimé à partir de leur réseau YDS.

Q. Comment puis-je changer la langue de correspondance des documents que je reçois?

R. Faites-nous parvenir votre preuve d'inscription par télécopieur et indiquez votre préférence. Notre numéro de télécopieur est le : 416 495-2091.

Q. Comment puis-je faire retirer mon nom de votre liste d'envois postaux?

R. Pour ce faire, faites-nous parvenir votre preuve d'inscription par télécopieur et indiquez votre raison. Notez que vous perdrez ainsi une source précieuse d'information.

Q. Comment puis-je savoir si je suis admissible aux articles promotionnels de Yamaha?

R. Vérifiez auprès d'un concessionnaire ou appelez Yamaha en mentionnant le modèle de votre véhicule et son numéro de série.

Q. Que dois-je faire en cas de vol de mon véhicule Yamaha?

R. Communiquez avec le Service de police de votre région, puis avisez-nous par télécopieur au 416 495-2091 avec votre preuve de propriété. Adressez votre envoi à l'attention du Service des relations avec la clientèle.

haut de page

Produits - Garantie, service et entretien

Q. Est-ce que Yamaha offre un service prolongé?

R. Oui ! Le programme Yamaha Protection Plus est offert avec la plupart de nos produits. Pour en savoir davantage, cliquez ici ou passez chez un concessionnaire autorisé.

Q. Est-ce que la première vérification est comprise dans la garantie?

R. Non. Le client doit assumer les frais de la première vérification de son véhicule. Pour plus de renseignements, consultez le calendrier d'entretien de votre Manuel du propriétaire.

Q. Que dois-je faire si mon véhicule Yamaha semble émettre un son anormal?

R. Faites faire l'inspection de votre unité Yamaha par un technicien qualifié. Il arrive parfois que ce bruit soit une caractéristique normale d'un modèle particulier.

Q. Comment puis-je savoir à quel moment arrivera une pièce commandée?

R. Communiquez avec votre concessionnaire ou directement avec Yamaha. Assurez-vous d'avoir le numéro de pièce à portée de la main avant d'appeler.

Q. Comment puis-je savoir si mon véhicule fait l'objet d'un rappel?

R. Passez chez un concessionnaire Yamaha autorisé avec tous les détails concernant votre modèle, y compris son numéro de série.

Q. puis-je en appeler d'une décision prise au sujet de la garantie?

R. Les demandes d'appels concernant une garantie peuvent être acheminées par votre concessionnaire ou en communiquant directement avec Yamaha par courrier électronique [LINK TO CUSTOMER CONTACT FORM] ou par téléphone. Afin d'accélérer le service, assurez-vous d'avoir en main le code et le numéro d'identification de votre véhicule avant de communiquer avec nous.

Siège social
416 498-1911

Bureau de l'Ouest canadien
604 944-9499

Bureau du Québec
450 641-2602

Q. Où puis-je trouver de la peinture pour effectuer des retouches sur mon véhicule Yamaha?

R. Visitez www.color-rite.com

Q. Où puis-je trouver des publications techniques concernant mon véhicule Yamaha?

R. Passez chez un concessionnaire Yamaha autorisé. Pour accélérer le service, assurez-vous d'avoir en main le nom du modèle et son numéro de série.

Q. Que dois-je faire pour préparer mon véhicule Yamaha au remisage?

R. La préparation au remisage devrait être effectuée par un technicien Yamaha qualifié. Pour plus de détails, passez chez votre concessionnaire autorisé.

haut de page

Motoneiges Yamaha

Q. Est-ce qu'une motoneige à quatre temps est plus lourde qu'une deux-temps?

R. En général, un moteur à quatre temps est un peu plus lourd qu'un deux-temps. Les motoneiges Yamaha à quatre temps comportent aussi un démarreur électrique qui vient ajouter un poids supplémentaire, mais qui facilite grandement les démarrages. En fait, les quatre-temps présentent une masse en deçà de 6 % supérieure à celle d'un deux-temps doté du même équipement, soit un peu moins qu'un réservoir de carburant. Si l'on considère que les modèles de performance modernes pèsent bien au-delà de 500 lb avec un réservoir plein et d'autres fluides, la différence de poids se révèle plutôt négligeable, tandis que les avantages s'avèrent considérables.

Q. Pourquoi le choix de Yamaha d'utiliser des quatre-temps pour ses motoneiges au lieu de mettre au point des deux-temps plus propres?

R. Les quatre-temps représentent bien plus qu'une simple réduction des émissions. Leur couple est plus élevé que celui des deux temps, sans oublier qu'ils offrent une plus grande plage de régimes. Ce facteur puissance, jumelé à la fiabilité et à l'efficacité énergétique d'un quatre-temps, a incité Yamaha à mettre au point des moteurs à quatre temps de classe internationale pour bon nombre de ses véhicules.

Q. Combien puis-je m'attendre à économiser côté carburant et huile avec une motoneige à quatre temps?

R. En moyenne 35 %. Votre économie réelle variera selon les conditions, la vitesse et le kilométrage de votre véhicule. Généralement, l'économie en carburant s'améliore lorsque le véhicule atteint son point de « rodage » de 1 000 km. Le quatre-temps se fait encore plus efficace à haute vitesse, en comparaison avec un deux-temps qui utilise la charge de carburant pour aider à refroidir le moteur. Le quatre-temps ne nécessite qu'une vidange d'huile occasionnelle, tandis qu'un deux-temps exige un approvisionnement continuel en huile coûteuse qui circule dans le moteur en laissant échapper un nuage de fumée bleue dans l'air ou des résidus noirs au sol.

Q. Pour quelle raison Yamaha a-t-elle créé deux suspensions entièrement nouvelles plutôt qu'une seule?

R. Les deux suspensions ont été conçues et mises au point séparément, mais avec le même objectif. Il est devenu évident que les deux concepts présentaient des caractéristiques et avantages uniques qui convenaient à des modèles et des styles de conduite différents. Aussi, on a décidé de développer les deux versions dans le but d'offrir un plus grand choix de modèles et de plus grandes possibilités de réglage.

Q. Comment puis-je trouver le concessionnaire de motoneiges Yamaha le plus près de chez moi?

R. Il suffit d'utiliser le localisateur de concessionnaires sur notre site Internet pour trouver celui qui se trouve le plus près de chez vous.

Q. Qui dois-je appeler lorsque j'ai besoin d'une assistance technique pour ma motoneige?

R. Communiquez avec le Service d'entretien d'un concessionnaire Yamaha autorisé. Les techniciens sont spécialisés dans les produits Yamaha, donc les mieux qualifiés pour répondre à toutes vos questions. Utilisez le localisateur de concessionnaires pour trouver le concessionnaire Yamaha le plus près de chez vous.

Q. Où puis-je trouver des accessoires pour ma motoneige Yamaha?

R. Vous trouverez certains de nos articles les plus populaires à la section Accessoires pour motoneiges de notre site Internet.

haut de page

VTT Yamaha

Q. Quels avantages présente la suspension arrière indépendante?

R. Confort et garde au sol. Cette suspension permet aux roues arrière de bouger indépendamment l'une de l'autre pour mieux isoler le conducteur des caprices du terrain. En d'autres termes, confort accru, moins de fatigue et, par conséquent, possibilité de rouler plus longtemps. En outre, le différentiel arrière peut être positionné de façon à offrir une garde au sol maximale.

Q. Quel est l'avantage de la suspension arrière Monocross (bras oscillant et essieu massif)?

R. Cette suspension confère aux VTT sport une plus grande performance dans les virages. L'essieu arrière massif aide à limiter le roulis, en plus de diminuer la masse du véhicule par l'élimination d'une barre stabilisatrice arrière.

Q. Comment puis-je trouver le concessionnaire de VTT Yamaha le plus près de chez moi?

R. Il suffit d'utiliser le localisateur de concessionnaires sur notre site Internet pour trouver celui qui se trouve le plus près de chez vous.

Q. Qui dois-je appeler lorsque j'ai besoin d'assistance technique pour mon VTT?

R. Communiquez avec le Service d'entretien d'un concessionnaire Yamaha autorisé. Les techniciens sont spécialisés dans les produits Yamaha, donc les mieux qualifiés pour répondre à toutes vos questions. Utilisez le localisateur de concessionnaires pour trouver le concessionnaire Yamaha le plus près de chez vous.

Q. Où puis-je utiliser mon VTT?

R. Les règlements concernant les véhicules tout-terrain varient selon la province et la municipalité. Pour vous aider à savoir où vous pouvez utiliser votre VTT dans votre région, voici quelques liens intéressants :

Rappelez-vous, on exige souvent une assurance responsabilité pour circuler sur un terrain publique. La plupart des sentiers hors route servent à de nombreux usages. Portez toujours un casque de sécurité, circulez lentement et respecter les autres utilisateurs de sentiers.

Q. Quelle est la principale différence entre les modèles Kodiak 400 et Kodiak 450?

R. Leurs cylindrées et leurs caractéristiques. Les deux modèles sont dotés d'un démarreur électrique, d'un dispositif quatre roues motrices « On command » à bouton-poussoir et d'un système d'embrayage Ultramatic exclusif à Yamaha. Outre une cylindrée plus volumineuse, la version Kodiak 450 présente un dispositif d'embrayage à bas régime, un différentiel avant à verrouillage par bouton-poussoir et des indicateurs à affichage par cristaux liquides.

Q. Où puis-je trouver des accessoires pour mon VTT Yamaha?

R. Vous trouverez certains de nos articles les plus populaires à la section Accessoires pour VTT de notre site Internet.

haut de page

Moteurs hors-bord Yamaha

Q. Comment choisir une hélice qui convienne à mon hors-bord Yamaha?

R. Votre hors-bord Yamaha devrait fonctionner dans les limites recommandées de tr/min. à plein régime (consultez votre Manuel du propriétaire). Le nombre de tr/min. se règle par l'augmentation ou la réduction du pas de votre hélice.Augmentation du pas = diminution du nombre de tr/min., réduction du pas = augmentation du nombre de tr/min.

Q. Pourquoi le code se rapportant à l'année modèle d'un hors-bord Yamaha a-t-il été supprimé du nom du modèle?

R. Étant donné que les hors-bord ne changent pas d'une année à l'autre, il n'y a aucun besoin d'indiquer l'année modèle de l'unité.

De plus, maintenant, les concessionnaires et les constructeurs de bateaux sont bien en mesure d'avoir tous les éléments en stock, l'année durant, du fait qu'ils ne doivent pas écouler leurs stocks courants pour faire place aux unités d'une nouvelle « année modèle ». Ainsi, vous courez une bien meilleure chance de trouver ce dont vous cherchez, quand vous le voulez!

Q. Je peux savoir quand mon hors-bord a été construit?

R. Absolument! Les hors-bord Yamaha ont toujours porté, et continueront toujours de porter une date de production. Une étiquette posée de façon permanente sur le côté tribord du support du hors-bord montre sa date de production, en indiquant le mois et l'année. À titre d'exemple, « 04/09 » signifie « avril 2009 ».

Q. Si je veux acheter le hors-bord le plus récent ou si je veux en acheter un autre pour faire équipe avec celui qui est déjà installé sur mon bateau... que faire?

R. Si les hors-bord sont du même modèle, il n'y a vraiment pas de différence. C'est dire qu'un F150 est toujours un F150, qu'il ait été construit hier ou il y a plusieurs mois.

Quand Yamaha apporte des changements importants à un modèle courant (comme l'ajout d'un nouveau bloc moteur et de modifications esthétiques dans la famille des F25), le modèle adopte un nouveau « nom de modèle », lequel comprend un « code de génération ». À titre d'exemple, le nom du premier modèle F25LMH passe à F25LMHA, et ce dernier est lancé comme nouveau modèle. Cette nouvelle désignation, qui comprend le nouveau code de génération, permet de savoir si votre hors-bord est doté de la plus récente technologie. En outre, il vous est plus facile de marier les technologies en cas de d'applications où les hors-bord sont jumelés. Pour connaître les modèles les plus récents de la gamme Yamaha, consultez le concessionnaire de hors-bord Yamaha de votre région.

Q. Est-ce que je bénéficie de la même garantie limitée sur mon hors-bord, quel qu'en soit son âge?

R. La période de garantie limitée entre en vigueur dès l'enregistrement du hors-bord au nom de son premier propriétaire. Cela a toujours été la politique de Yamaha, et elle continuera toujours de l'être. Dès que le concessionnaire vous livre votre hors-bord, il l'inspecte minutieusement et en fait l'enregistrement. Votre garantie limitée commence à même le jour de cet enregistrement, peu importe la date de production du hors-bord.

Q. Comment mon hors-bord sera-t-il évalué dans les publications d'évaluations?

R. Étant donné que la plupart des publications indépendantes font l'évaluation des ensembles bateau/moteur en fonction de la marque du bateau et de la puissance du hors-bord, l'année modèle du hors-bord ne devrait avoir aucun effet sur l'évaluation de l'ensemble bateau/moteur.

haut de page

Généralités

Q. Comment puis-je obtenir une brochure?

R. Passez chez un concessionnaire Yamaha de votre région.

Q. Comment puis-je me renseigner sur d'autres produits Yamaha?

R. Pour en savoir davantage sur les produits Yamaha, cliquez sur le lien Produits qui se trouve sur chaque page de ce site Internet.

Q. Est-il possible d'importer ou d'exporter un véhicule Yamaha neuf?

R. Il n'est pas recommandé d'importer ou d'exporter un véhicule Yamaha neuf. Nos produits sont rigoureusement conformes aux règlements en vigueur dans le pays auquel ils sont destinés. En outre, la garantie du fabricant n'est pas transférable d'un pays à un autre.

haut de page